光明日报记者 刘江伟 颜维琦开心情色五月天 “我不是个童话里的东说念主物,/可连我齐尴尬其妙:/我这个东说念主忽然不错很大,/忽然又会变得很小。” 在一首诗里,任溶溶说我方“可大可小”。为什么呢?“我翻译创作了太多的儿童文学作品,悄然无声中被‘童化’了。” 头发白白,爱说爱笑,乐天单纯,稳固潇洒,生涯中的任溶溶童心未泯,像是个孩子。 5月19日,这位被“童化”的老东说念主100岁了。 百岁少年,笔耕一世。 在他的译笔下,中国小一又友放心了瑞典的小飞东说念主卡尔松和长袜子皮皮,意大利的匹诺曹和洋...